User manual and frequently asked questions Turbo Cuisine Maxi Fast Multicooker

只需一「扭」。即可製作多款美食!

借助 Tefal XXL 智能高速煲,可以更快速,更方便,及更輕鬆烹調出多款美味食譜。透過煲內的自動程序及壓力鍋模式,可以簡單一「扭」,便可輕易製作美味、健康的菜式。烹調速度亦會提高 3 倍*。 Tefal 的球釜內鍋,可以令烹煮溫度更均勻。控制旋鈕,令操作更簡易。

*以傳統明火煮食或電爐比較。

參考編號 : CY777865

指示及使用說明書
常見問題
The WiFi icon, especially visible from the home screen, indicates whether your product is connected or not.

WiFi icon crossed outThe product is not connected.
WiFi icon exclamation markThe product is connecting.
WiFi iconThe product is connected.
Your account, to be created from the app, allows you to benefit from additional services related to the interaction of your app with your product:
• Find the recipes saved in your notebooks and favourites directly on the robot's screen.
• Follow remotely the progress of the recipe on your product and receive recipe notifications.
• Display on your product a recipe that you have selected in the application.


From the home page of your device, go to "Settings" and select "Associate an account".
• Download the application on your smartphone from the Google Play store or the App Store.
• From the app, add the product you own and then create an account or sign in.
• An association code is generated. Enter it in your application.
Even if your product doesn't need a very fast WiFi connection to work, the received WiFi signal must still be stable.
If the screen displays a connectivity error, you can move the product closer to your box or add a WiFi repeater (see FAQ 'I don't have WiFi access in my kitchen').
If your product loses the WiFi connection during a recipe, you will be able to finish your recipe without any inconvenience.
However, the videos of that recipe will no longer be accessible until the connection is re-established.
If the WiFi connection is interrupted during an update, this cannot be completed. Your product will be able to reboot to its current version and this update will be rescheduled the next time you start it.
If your smartphone loses internet connection (WiFi or 4G) during a recipe it will have no impact on your product which will be able to execute the recipe without any problem. You will simply no longer be able to follow the progress of the recipe remotely on your smartphone and you will no longer receive notifications about the end of a step or the addition of an ingredient.
Your product can only be associated with one account.
However, any application that is connected to this account can interact with this product.
If you have a tablet and a smartphone, or if other members of your household want to interact with your product, they can simply connect their application using your account.
As soon as an update is available, your product when it connects to the WiFi will suggest you to do the update.


Some updates are priorities for security reasons and you will need to perform them before you can use your product.
Others may be delayed. You can then perform them now or later by going to your product's settings.
If an update fails, you can download it again.
If despite several attempts you are unable to install it, move the product closer to your box, the connection from your kitchen may be too weak to download it.
If the update fails even close to your box, please contact our customer service.
Yes, your device can be used with several smartphones or tablets, even if your product can only be associated with a single account.
So if you own a tablet and a smartphone, or if other members of your household wish to interact with your product, they simply need to connect their application using your account.
If your product is associated with your user account, you will be able to follow the progress of your recipe on your application.
You will also receive end-of-stage or alert notifications.
If you do not receive these notifications, please enable them in your iOS or Android settings.
To remotely send a recipe from your application to your product, simply open a recipe and click on the icon with your product.
If your product is on standby, it will open on your product as soon as it connects to Wifi.
If the product is running, it will be displayed in a few seconds if your product is not already making another recipe.
Place your device on a flat, stable surface.
To obtain an optimal connection between your device and your box, it is recommended to position your device in a place where the Wifi signal received from your box is strong. You can test the connection by positioning your smartphone at the location of your product to see if the WiFi signal received at that location is strong enough.
If the connection is interrupted (connection symbol crossed out), please bring your device and your box closer together to reestablish the connection.
The presence of the fixed connection indicator (application or product) ensures that your devices are connected.
If your product loses the WiFi connection during a recipe, you will be able to finish your recipe without any inconvenience.
• From the home page of your appliance, go to "Settings" and select "Connectivity and Account".
• Download the app on your smartphone from the Google Play store or the App Store.
• From the app, create an account or log in to an existing account then add the product you own.
• Follow the different steps displayed successively on the product and on the app.
• An association code is generated. Enter it in your app.
Your Cookeo connects to WiFi using your phone:
• From the home page of your appliance, go to "Settings", select "Connectivity and Account" then "Activate connection".
• Follow the steps that will suggest you to download the app on your smartphone from the Google Play store or the App store.
• From the app, create an account or log in then add the product you own.
• Follow the different steps displayed successively on the product and on the app.
您的產品並無待機模式。 如要在烹煮過程中隨時停止程序,請按住開始/停止按鈕 3 秒。
如果您不打算在接下來的一小時內使用裝置,只需拔下插頭即可。


  • 旋轉旋鈕: 您可以使用旋轉旋鈕,從一個程序切換到另一個程序,並短按啟動/停止按鈕啟動程序。

  • 如要在烹煮過程中隨時停止程序,您只需按住開始/停止按鈕 3 秒。

  • 如要調整程序的溫度或時間,請先轉動旋轉旋鈕以選擇程序,然後按下溫度計或定時器按鈕調整設定。 向右旋轉旋鈕,會增加烹煮時間或溫度;向左旋轉旋鈕則會減少 (如果螢幕上顯示「自動」,則表示程序的溫度或時間已經改變,因此無法調節)。 當溫度和時間調整到您想要的程度時,您可以按開始/停止按鈕,以啟動烹煮程序。

  • 如要啟動延遲啟動,請轉動旋轉旋鈕以選擇程序,並根據需要來調整溫度和時間,再按下面板右上角的小時鐘按鈕,以設定延遲啟動。 橙色小燈亮起,即表示延遲啟動已開啟。 轉動旋轉旋鈕,以調整延遲啟動持續時間,然後再按下開始/停止按鈕,以啟動烹煮程序。 延遲開始時間結束後,烹煮階段即會開始。
擦拭煮食鍋的底部。
確保鍋子下方或加熱板沒有食物或液體殘留物。

然後將鍋子放入裝置中。

切勿在沒有煮食鍋的情況下使用裝置。

注意: 首次使用產品時,鍋子可能會發出輕微的氣味。 這是正常現象。
如果要使用 Turbo Crisp 封蓋,請按照以下步驟操作:
1. 將 Turbo Crisp 封蓋插入牆上插座。
2. 將材料放入鍋中。
3. 將 Turbo Crisp 封蓋放在鍋上。
4. 如要開始烹調,請選擇自動烹調模式或選擇手動模式。
有 4 種自動烹調模式可讓您選擇:
• 焙燒
• 燒烤
• 氣炸
• 烘焙

想要用到這些功能,請按下 [選單] 按鈕,直至找到您所需的烹調模式。
之後,您需要再按下 [開始] 按鈕來確認烹調模式,方可開始烹調。
選擇「手動」模式時,您可以調整溫度和烹調時間:
1. 按下 [時間/溫度] 圖示以調節溫度,然後使用螢幕上的 [+] 和 [-] 按鈕。 溫度範圍為 70 至 200°C。
2. 然後按下 [時間/溫度] 圖至以設定烹調時間,再使用螢幕上的 [+] 和 [-] 按鈕調整時間。 烹調時間範圍為 0 至 60 分鐘。
3. 按下 【開始】 按鈕以開始烹調。 剩餘烹調時間會在螢幕上顯示。


• Start/Stop button: touch the white spot at the bottom of the screen to turn on your device.
• Touch screen: scroll the screen with your finger and select your feature.
• Back key: once you have selected a feature, a back button will appear at the bottom left to return to the previous screen. It does not appear when you are on the home screen.
On the home page, drag the menu to the right and select "Stand by".
Thanks to the function "In my fridge" you can indicate the ingredients that you have at your disposal and we will suggest suitable recipes.


• You can access this feature from the home screen.
• Add one or two ingredients by typing their name in the search bar and selecting it from the suggestions.
• You can then enter the weight of the added ingredients so that we can offer you recipes for those quantities.
To open the lid, press the lid lightly and turn counterclockwise.
Access the home menu using the "Contextual Menu" touch button on the right side of the screen. This button also allows you to return to the home page.

Access the home menu using the "Contextual Menu" touch button on the right side of the screen. This button also allows you to return to put your appliance on standby.

When your appliance is in standby, simply press the dot on the rotary knob to take it out of standby.
Thanks to the library, find the recipes integrated in your appliance. Thanks to the connection with your application, you'll have access to more recipes from the brand and the community!

• You can access the recipe library from the "Inspiration" menu.
• Keep in mind that if you are not connected to the WiFi, you will only have access to the list of recipes integrated into your appliance.
• When you are in the library, you can scroll through the recipes.
• You can find the recipe booklets that you created with the app.
• You can access the recipe library from "My Universe".
• Please note that if you are not connected to your user account, no recipe will appear.
• You have to go through the app to add or remove recipes from your booklets.
The list of cookings by ingredients offers you cooking times and cooking modes adapted to the quantity you have at your disposal.
There are 5 categories of food: Starches, Vegetables, Fishes, Meats and Eggs.
You can access the ingredients cooking list from the home menu under "Cooking ingredients".
• Use only food-grade vacuum bags specific for cooking (not for storage).
• Do not reuse airtight cooking bags.
• Do not use vacuum boxes.
並非所有烹調模式或所有準備工作都可以使用此功能。
這原意是為了防止細菌滋生,繼而對您健康不利。
• 鍋子的裝料高度不得超過最大液位。
• 對於在烹煮期間可能會膨脹的食物 (大米、種子、扁豆、豌豆等),放入材料時的高度請勿超過其最大容量的一半。
• 鍋子必須至少要有 200 毫升的液體。

! 請勿將手靠近蒸汽排放口!
烹煮期間可能會有少量蒸汽從裝置背面逸出。
• 所需水量因食譜和烹煮時間而異。
• 必須要放有至少 200 毫升的液體。
• 將蒸籃放入鍋中,確保食物不會接觸到封蓋。

! 請勿將手靠近蒸汽排放口!
解壓階段可能會有少量蒸汽從裝置背面逸出。
食材份量不應超過最高水平。 以傳統方式烹煮時,封蓋必須一直打開。
Express cooking allows you to cook very quickly your recipes for soups, purees, compotes, meat chunks recipes, pasta or rice dishes...

What you need to know:
• The filling level of the bowl should never exceed the MAX level.
• For food that can expand during cooking (rice, seeds, lentils, peas, etc.), do not fill the bowl beyond half its maximum capacity.
• The bowl should always be filled with a minimum of 250 ml of liquid.
• When the timer reaches 0 and the following screen appears, you will notice a release of steam at the back of the lid.

CAUTION: Do not put your hands near the steam outlet!
It is possible that a slight flow of steam may escape from the back of the product during cooking.
Strong browning allows you to brown ingredients strongly and gives a golden and crispy appearance to all types of ingredients such as potatoes, meat...

Ingredients should never be filled above the MAX level. The lid must always be open.

You control the cooking time. Leave the ingredients to cook until you are satisfied with the result. Then click 'STOP' to stop cooking.
Medium browning allows you to brown ingredients and give a golden, crispy appearance to ingredients such as meats, vegetables...

Ingredients should never be filled above the MAX level. The lid must always be open.

You control the cooking time. Leave the ingredients to cook until you are satisfied with the result. Then click 'STOP' to stop cooking.
Soft browning allows ingredients to be gently browned and gives a golden brown appearance to more sensitive ingredients such as fish fillets.

Ingredients should never be filled above the MAX level. The lid must always be open.

You control the cooking time. Leave the ingredients to cook until you are satisfied with the result. Then click 'STOP' to stop cooking.
Soft simmering allows dishes such as meat stews to simmer slowly and gently "over a low heat".

Ingredients should never be filled above the MAX level. The lid must always be open.

You control the cooking time. Leave the ingredients to cook until you are satisfied with the result. Then click 'STOP' to stop cooking.
Medium simmering allows dishes such as meat stews to simmer slowly "over a medium heat".

Ingredients should never be filled above the MAX level. The lid must always be open.

You control the cooking time. Leave the ingredients to cook until you are satisfied with the result. Then click 'STOP' to stop cooking.
Strong simmering allows dishes such as meat stews to simmer "over high heat".

Ingredients should never be filled above the MAX level. The lid must always be open.

You control the cooking time. Leave the ingredients to cook until you are satisfied with the result. Then click 'STOP' to stop cooking.
The "Yogurt" mode is accessible in the "Miscellaneous" manual modes.
The "Sous vide" mode is accessible in the "Miscellaneous" manual modes.
• Low temperature cooking is ideal for long cooking times, up to 12 hours, with the lid closed for a tender and very melting result.
• Classic simmering is used with the lid open to thicken or reduce a sauce at the end of cooking.
• The "Sous vide immersion" mode cooks the vacuum-sealed ingredients and immersed in 3L of water.
• The "Sous vide Eco" mode cooks the ingredients with only 5 cl of water using the steam basket.
• The "Gentle steam" mode is ideal for healthily cooking delicate ingredients such as fish and seafood.
• The "Boost steam" mode is more suitable for meat or vegetables.
Gentle low temperature cooking allows you to simmer dishes such as meat stews "on a low heat", with slow and gentle cooking at 75°C.

Ingredients should never be filled above the MAX level. The lid must always be closed.

You control the cooking time. Leave the ingredients to cook until you are satisfied with the result. Then click 'STOP' to stop cooking.
Strong Low temperature cooking allows dishes such as meat stews to be simmered "over medium heat", with slow cooking at 85°C.

Ingredients should never be filled above the MAX level. The lid must always be closed.

You control the cooking time. Leave the ingredients to cook until you are satisfied with the result. Then click 'STOP' to stop cooking.
Classic simmering allows you to heat from below like in a Dutch oven, to concentrate the flavors.

Ingredients should never be filled above the MAX level. The lid must always be open.

You control the cooking time. Leave the ingredients to cook until you are satisfied with the result. Then click 'STOP' to stop cooking.
請勿使用電器。為避免發生危險,請將電器送返任何經批准的維修中心。
• 請檢查矽膠墊片已正確放置。
• 檢查封蓋是否處於正確的關閉位置 (對齊小箭頭並順時針鎖定封蓋)。
• 檢查鍋和加熱板之間是否有異物。 取出鍋子,然後檢查加熱板、中央元件和鍋底面是否乾淨。 此外,還要檢驗中央元件是否可以自由移動。
• 鍋可能會變形 (受到撞擊、掉落...)。 必須在授權的服務中心更換鍋。
• 這是正常現象;使用幾次之後,氣味便會完全消失。
• 想要快速去除異味的話,您可以在煮食鍋中放入 0.5 升水、一杯白醋和兩片檸檬,然後啟動蒸汽程序 10 分鐘。
• 在重新使用裝置前,請務必先徹底清潔指示中所列的物品: 烹調容器、金屬蓋。
• 請檢查並非處於煮食狀態。
• 按下「壓力釋放」按鈕,以檢查壓力已完全釋放。
• 拔下產品電源,並等待其完全冷卻。
確保電源線已連接到您的裝置和主電源。
如果問題仍然持續,請將裝置送到授權服務中心。
• 封蓋的矽膠墊片位置不正確。 在這種情況下,請先讓裝置完全冷卻,才再檢查矽膠墊片位置;必要時請妥當更換。
• 安全閥和壓力釋放閥可能堵塞,或位置不正確。 在這種情況下,請先讓裝置完全冷卻,才再檢查閥門位置並確保閥門清潔;最後請將之妥當更換。
• 如果在檢查後問題仍然持續,請將產品送到認可的服務中心。
如顯示錯誤代碼 (例如: E0, E1, E2),您可以參考產品手冊了解更多資訊。
按使用手冊檢查所有零件是否已牢固放置 (矽膠墊片、安全閥和壓力釋放閥)。
封蓋位置不正確。 根據所選的烹煮程序,封蓋需要完全鎖定、關閉但未鎖定,或完全打開。 請參閱使用手冊,檢查哪個封蓋位置適合每個烹煮程序。
1. 請確保電源線已連接到電源。
2. 如果產品已連接電源,請拔下電源線 10 - 15 秒,然後重新插入。

如問題仍然持續,請聯絡我們的客戶服務或將裝置送到認可的服務中心。
1. Check that the lid opening handle is in the open position.
2. Unscrew the nut on the metal lid.

Wait until the device is cold to unscrew the central nut and remove the lid.
Please check the WiFi icon on your product.

WiFi icon crossed out
Your product is not connected to the WiFi (via the modem or via a mobile phone).
Therefore, you can only access the 250 recipes contained in your product.
We advise you to check that WiFi is activated on your modem/phone and to get closer to your modem/phone.
We remind you that your product cannot connect to a 5GHz WiFi network, a WiFi network with a password containing special characters, as well as open WiFi networks (which do not require a password).

WiFi icon exclamation mark
Your product is connected to the WiFi (via modem, mobile phone,...), but not connected to the database.
Therefore, you can only access the 250 recipes contained in your product.

WiFi icon
Your product is connected to the WiFi (via modem, mobile phone,...) and to the database. As a result, you can access more than 1,500 recipes.
• From the home menu, select "Settings".
• In "My appliance", you can choose three brightness levels.
1. Check that the appliance is not in standby mode by pressing the rotary knob.
2. Make sure that the power cable is connected to the power supply.
3. If the product is powered, unplug the power cord for 10 - 15 seconds and then plug it back in.
If the problem persists, contact our customer service or take your appliance to an approved service centre.
To view the images, it is necessary to authorize the downloading of photos via a Wi-Fi connection. This validation takes place at the initial startup of the device.
This setting can be changed in the "Settings" section of the Cookeo.
由於烤架以不銹鋼製成,因此可以放在洗碗機中清洗,且並無風險。
適合,烤架與 Extra Crisp 和 Turbo Crisp 配件的所有烹調模式相容。
您可以用以下方式將烤架放入鍋子:
• 放在較低位置以升高食物,促進空氣循環。
• 放在較高位置,當中有兩個煮食高度:一個在鍋子底部,一個在烤架上。

烤架適用於多功能炊具的所有內置烹調模式,包括壓力烹煮。
本烤架可與 5.8 升或以上的多功能炊具配合使用 (相容型號清單)。
應用程式有專門介紹使用二合一烤架配件煮食的食譜。 您可以根據配件來篩選搜尋。
您亦可以無顧慮地使用烤架親自烹煮食物。
烤架最多可承受 1.2 公斤的重量。
將食材放入鍋子之前,必須先將烤架安裝到鍋子。
如您要在鍋子以外使用網梧,食物可能無法妥當放在烤架上。
建議您在處理烤架之前先讓其冷卻,或使用隔熱墊將其從鍋中取出。
如果烤架仍然很熱,請將其放在耐熱表面上。
烹煮完畢之後,請清掉已在烤架上煮熟的食材。
然後,您便可以使用隔熱墊將燙熱的烤架從鍋子中取出。
不,烤架並不適合微波加熱。
烤架僅適用於容量為 5.8 升或以上的多功能炊具。
All non-Touch 6L capacity models have compatible pots.
The Touch model has its own pot which is not compatible with the other models.
No, the 3L pot is specific to 3L capacity models.
The 3L pot cannot replace the 6L pot, nor can it be fitted into it.
The jars, their lids and the holders* can be washed in the dishwasher.

* 8 jars set (ref. XA6140E0)
6 jars set (ref. XA606000):
You can place 4 jars underneath and 2 jars on top.
Be careful to place the two upper jars towards the front to prevent them from tipping over or hindering the lid from closing.

8 jars set (ref. XA6140E0):
You can place the 8 jars with the 2 supports of 4 jars one on top of the other in the bowl.
No, they can only be used with the modes: pressure cooking, reheating.
Yes, they are compatible with its 4 cooking modes without their lids.
The jars can be used in a temperature range between -20°C and 150°C.
請瀏覽網站的「配件」頁面,輕鬆找尋所需產品。
請在此網站的保修部分找到更多詳細的資訊。
家電中含有可回收或可循環再用的材料。請將家電放置在公共垃圾收集點。
如認為有零件缺漏,請致電消費者服務中心,我們將協助您覓得合適的解決方案。